
Título: Otsukimi RecitalTraducción: Recital al ver la luna.Cantante: Kagerou Project (Jin ft. IA)Anime: Mekakucity Actors (Momo y Hibiya Insert Song)
♪ Original ♪ "Mou, dou yatta tte muda kamo na" Nakisou na kao miteita "Akiramenai de yo" mitai na Kotoba ja zenzen tarinai "Soshitara motto genki o dasanakya, Ashita mo kuranjau!" tte Kimi wo tsure dashiteku Muriyari kanaa Hizashi ni buruu ni naru Kimi no koto yappa shoujiki shinpai da Hitomi ga urunde iku. "Yowamushi na boku ni wa, dame da yo kitto..." Dakedo shinjiru, kimi dakara. Massugu mae o muite? Honto ni dame na toki wa, kimi no kokoro o sasaete ageru. "Isso" nante akiramecha Zettai dame dakara Nee, issho ni susumou? "Hitoribocchi" o kowashichaou, hora! "Dou natte iru n da ka wakaranai" Kimi wa mada nakisou da Tameiki bakka de me o subuccha Hora, zettai zetsumei! "Motto ganbaranakya omoi mo Kinou ni kiechau!" tte Machi o kakedashite iku Muriyari da ne Yuugure buruu ni naru Hizashi ga tozashite iku Sono isshun de Tachimachi nage ita kao Oto mo naku namida ga koborete kieta Hidoku chiisa na kono sekai ga Ookiku kiba o muite "Issho ni itakatta na" to Kimi no kokoro o utsumukaseru Chiisa na kotoba ja Mou zenzen todokanakute mo Chikara ni naritai "Tasuketai n da yo. Kanaete yo, nee!" "Shinjiru, kimi dakara." Honki no koe dashite "Zettai dame nanka janai! Kimi ga nozome ba, mata deaeru!" Ooki na shinkokyuu de Tooku no otsukisama ni yowakina kimi ga "Yatte yaru sa!" to sakendeta ...Sukoshi kakkoii ka na. Maa. | ♪ Traducción ♪ "No importa lo que haga, es inútil." Estuve viendo tu cara apunto de llorar. Sé que palabras como "no te rindas" definitivamente no son suficientes. "Tienes que animarte o mañana volverás a confundirte". Después de decir esto, te arrastré ¿quizá un poco brusca? Bajo la luz del sol, se te veía triste. Siendo sincera, estoy preocupada por ti. Tus ojos empiezan a humedecerse: "Soy un maldito cobarde, no hay nada que hacer..." Pero creo que, precisamente por ser tú ¿por qué no mirar hacia delante? Cuando te des por vencido, yo apoyaré a tu corazón. Deja de decir palabras como "prefiero...", no son una opción. Ey, ¿vamos juntos? Deshazte de ese "estoy solo", ¡vamos! "Aún no entiendo que es lo que pasa" Aún pareces a punto de llorar, cerrando los ojos con solo suspiros. ¡Esto no es bueno! "Tienes que intentarlo con más ganas o todo desaparecerá mañana" dije. Corriendo por la ciudad a contra de tu voluntad. En el atardecer, se te veía triste. La luz del sol empieza a irse. En ese momento, de repente, entristeces tu cara y, en silencio, una lágrima cae y desaparece. Este pequeño y cruel mundo, muestra sus enormes colmillos. "Yo quería que estuviéramos juntos" dijiste con tu corazón hundido. Aunque mis pequeñas palabras no te lleguen de ninguna forma, quiero ser tu fuerza. "Quiero ayudarte. Hagámoslo realidad ¿vale? "Lo creo porque eres tú" Deja salir tu verdadera voz "¡Nunca debes darte por vencido! Si lo deseas, ¡os veréis de nuevo!" Con un profundo suspiro, bajo la lejana luna, tu yo cobarde "¡Lo haré!" gritó. ... fuiste un poco guay. Vaya. |
Datos importantes:
→ Canciones en orden:
01. Jinzou Enemy 02. Mekakushi Code 03. Kagerou Days 04. Headphone Actor 05. Imagination Forest 06. Konoha no Sekai Jijou 07. Kisaragi Attention 08. Children Record 09. Yobanashi Deceive 10. Lost Time Memorie | 11. Ayano no Koufuku Riron 12. Otsukimi Recital 13. Yuukei Yesterday 14. Outer Science 15. Summertime Record | xx. Toumei Answer xx. Ene's Cyber Jouney xx. Gunjou Rain xx. Shinigami Record xx. Dead and Seek xx. Marry no Kaku Sekai xx. Shounen Brave |
→ Explicación de la canción y personajes que aparecen;
La canción simplemente narra la historia de Momo intentando animar a Hibiya.
Momo tiene la habilidad de "atraer la mirada"(como se explica en Kisaragi Attention) que consiste en tener el poder de llamar la atención de cualquiera que esté a su alrededor. Este poder fusionado con el hecho de que es idol, se utiliza al final de la canción para intentar animar a Hibiya.
Hibiya tiene un trauma tras no poder salvar a su mejor amiga (como se narra en la canción de Kagerou Days) y de ahí la depresión y los recuerdos que tiene en la canción y que se ven cuando ve a Momo en según que situaciones ya que le recuerda a su amiga desaparecida.
Voy a empezar a traeros canciones de Kagerou Project que son aslkfjlasdjflksjf y mueres de amor con ellas. Ya las conocía MUCHO antes del anime Mekakucity Actors (que os obligo a ver a todo el mundo si no lo habéis visto). En principio, las canciones siguen un orden que narra una historia, pero yo empiezo con esta porque es una de mis canciones preferidas y blablabla... me da la gana. Sin embargo, más arriba tenéis la lista de como furulan las canciones en orden y qué significa exactamente cada una, porque aunque cuenten una historia, muchas son un poco confusas. (Viendo el videoclip todo queda mucho más claro y, con el anime, todavía más.)